Нет описания правки Метки: Визуальный редактор apiedit |
Нет описания правки Метки: Визуальный редактор apiedit |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
Список некоторых слов: |
Список некоторых слов: |
||
− | *'''Шанк''' — друг, чувак. |
+ | *'''Шанк (шенк)''' — друг, чувак. |
− | *'''Кланк''' — дерьмо. Используются также производные от этого слова, например, «кланкоголовый». |
+ | *'''Кланк (плюк)''' — дерьмо. Используются также производные от этого слова, например, «кланкоголовый». |
− | *'''Шнурок''' — новичок, прибывший в [[Лабиринт]] последним. |
+ | *'''Шнурок (Чайник)''' — новичок, прибывший в [[Лабиринт]] последним. |
*'''Салага''' — новичок. |
*'''Салага''' — новичок. |
||
В [[Группа Б|Группе Б]] так же был собственный сленг. |
В [[Группа Б|Группе Б]] так же был собственный сленг. |
||
− | * '''Шпеньки''' - предположительно друг, чувак. |
+ | * '''Шпеньки (типки)''' - предположительно друг, чувак. |
[[en:Glader_Slang]] |
[[en:Glader_Slang]] |
||
[[Категория:Терминология]] |
[[Категория:Терминология]] |
Текущая версия от 23:50, 24 декабря 2016
Сленг глэйдеров — это особые слова, которые можно часто услышать в Глэйде, многие из которых придуманы его жителями. Новичкам, попавшим в Лабиринт, они поначалу кажутся непонятными и глупыми, но вскоре к ним все привыкают и также начинают использовать в повседневной речи.
Большинство изобретенных глэйдерами слов встречаются только в книгах, в фильмах их нет. При переводе на русский язык многие из слов также «потерялись». Например, в оригинале в качестве ругательных используются слова "Shuck", "Klunk", "Slinthead", а в русскоязычной версии — только «кланк» и производные от него.
Список некоторых слов:
- Шанк (шенк) — друг, чувак.
- Кланк (плюк) — дерьмо. Используются также производные от этого слова, например, «кланкоголовый».
- Шнурок (Чайник) — новичок, прибывший в Лабиринт последним.
- Салага — новичок.
В Группе Б так же был собственный сленг.
- Шпеньки (типки) - предположительно друг, чувак.